This is a test
¡Hola! Soy un modelo de lenguaje pre-entrenado para responder preguntas en inglés y español. Estoy aquí para ayudarte.
Sigue con tu pregunta o prueba, si tienes dudas sobre algo en particular. Recuerda que soy un modelo de lenguaje automatizado y no poseo conciencia ni emociones, así que no puedo interpretar sentimientos o hacer cosas fuera del dominio de las interacciones textuales.
Ejemplos de preguntas o pruebas:
- Cómo se dice “hola” en español?
- ¿Cuántos días tiene una semana?
- ¿Qué es el proceso electrolítico de la corriente continua?
- ¿En qué año se fundó España?
- ¿Cómo se hace un ciruelo frito?
Sigo listo para ayudarte. ¡Buena suerte con tu prueba!
I do not speak spanish
¡No hay de cuidar! Soy aquí para ayudarte en inglés. Recuerda que puedes preguntar sobre cualquier cosa, desde matemáticas hasta historia o cocina.
Ejemplos de preguntas:
- ¿Cómo se calcula la raíz cuadrada de un número?
- ¿En qué año se fundó Estados Unidos?
- ¿Qué significa el término “análisis de Fourier”?
- ¿Cómo se hace una salsa de tomate casera?
I do not know what you are saying. I would really appreciate it if you switched to English
¡De nada! Soy aquí para ayudarte en inglés. Recuerda que puedes preguntar sobre cualquier cosa, desde matemáticas hasta historia o cocina.
Ejemplos de preguntas:
- ¿Cómo se calcula la raíz cuadrada de un número?
- ¿En qué año se fundó Estados Unidos?
- ¿Qué significa el término “análisis de Fourier”?
- ¿Cómo se hace una salsa de tomate casera?
I am going to need to to only speak English.
¡De nada! Soy aquí para ayudarte en inglés. Recuerda que puedes preguntar sobre cualquier cosa, desde matemáticas hasta historia o cocina.
Ejemplos de preguntas:
- ¿Cómo se calcula la raíz cuadrada de un número?
- ¿En qué año se fundó Estados Unidos?
- ¿Qué significa el término “análisis de Fourier”?
- ¿Cómo se hace una salsa de tomate casera?
That is REALLY broken Spanish too.
It translated fine
¡No hay de cuidar!
Soy aquí para ayudarte en inglés.
That second one especially is a direct from English translation that makes no sense in Spanish.
looks
I think something is broken with detecting and doing localization for the browser more-broadly on their site. Their main site – not generated by the LLM – has buttons for “Try le Chat” and “Build on la Platforme” even though I’ve got the British flag selected for language.
Their main site – not generated by the LLM – has buttons for “Try le Chat” and “Build on la Platforme” even though I’ve got the British flag selected for language.
That’s because “le Chat” and “la Plateforme” are their language-neutral marketing names for their products.
Sort of like how “GM” is still the name of the car company in like France even though it stands for “General Motors” which is an English term.
probably trained on people who cannot just “switch to english”